New Step by Step Map For metafora
New Step by Step Map For metafora
Blog Article
“El manantial que corre por mis venas”: Se hace referencia a la sangre, puesto que ésta es líquida y circula a través de las venas.
Georg Schöffel v svoji knjigi Denken in Metaphern vidi največjo pomanjkljivost Blackove interakcijske teorije prav v preohlapni določitvi sistema splošnih mest; ta namreč ne much more biti določen s splošnim vedenjem povprečnega človeka, kot je prepričan Black, saj je različen že na sinhroni ravni, nujno pa se spreminja tud skozi čas. Isti avtor opozori tudi na
“Me tienen bajo la lupa”: Dada la función que tiene una lupa de observar algo muy de cerca y a detalle, esta satisfiedáfora indica que tienen a la persona muy vigilada.
Stalna rekla ali fraze. Stalna rekla so besede ali skupine besed, ki so prišla v vsakdanjo rabo, a so njihovi prvotni pomeni večkrat zelo različeni od današnjega.
Con su forma de hablar me da unas gotitas de nostalgia que caen muy gratas después de mucho tiempo.
Es frecuente en poesía y en cuentos para niños. Un ejemplo de satisfiedáfora impura es: Sus ojos son perlas negras
Experimental proof shows that "priming" people with materials from a single location will influence how they execute jobs and interpret language inside of a metaphorically similar space.[Take note one]
Usamos cookies para asegurar que te damos la mejor experiencia en nuestra World wide web. Si continúas usando este sitio, asumiremos que estás de acuerdo con ello.Aceptar
Cuando oímos a alguien decir: “llegué volando del trabajo”, en realidad lo que se expresa es que esa persona ha llegado presurosamente de su puesto de trabajo.
En los casos de las satisfiedáforas puras, la estructura comparativa se vuelve implícita y queda en los receptores recuperar la traslación click here efectuada, ya que el autor o la autora no deja marcas de interpretación. Por ejemplo:
“Mirada de hielo”: En este caso, el término actual es la mirada de la persona, y al compararla con el hielo se hace referencia a la frialdad con la que ésta mira.
, que el audiodescriptor realiza de forma consciente, comparando lo visual desconocido con la experiencia conocida, normalmente con un marcador
En 1517 el P. Bartolomé de las Casas tuvo mucha lástima de los indios que se extenuaban en los laboriosos infiernos de las minas de oro antillanas.
” In these circumstances, Elvis can be employing a simile, that makes it a tiny bit clearer that he’s not actually singing to a tragic puppy. But around the flip aspect, the rhythm wouldn’t be really as catchy.